“wish”と”hope”「願う」の使い方と意味はどのように違うのか?
wishとhopeの意味の違い
主に「wish」は起こる可能性の低いことに対して使うため、後には仮定法が来ることが多くなります。「hope」は起こる可能性の高いことに対して使うため、後にはhopeと同時制、未来形、to不定詞などがきます。それでは次にwishとhopeの使い方を見ていきましょう。
wishの主な使い方
I wish I knew her phone number.
「彼女の携帯番号を知っていたらなぁ」
wishの後に仮定法過去(現在の仮定)を置いて、「(現在)彼女の携帯番号を知っていたらなぁ」となります。
I wish I had studied English more.
「もっと勉強していたらなぁ」
wishの後に仮定法過去完了(過去の仮定)を置いて、「(過去に)もっと勉強していたらなぁ」となります。
I wish you good luck.
「あなたの幸運を願っています」
SVOCの使い方で、何かの幸運や幸せを「願う」という使い方もあります。
hopeの主な使い方
I hope to see you soon.
「すぐに会えることを願っています」
目的語にto不定詞を置くパターンです。
I hope (that) you are good at English.
「あなたは英語が得意であると願っています」
hopeの後に従属接続詞のthatを置いて、that節を現在形にするパターンです。現在形ではありますが、未来の意味も含んでいます。
I hope it will be fine tomorrow.
「明日晴れることを願っています」
hopeの後に従属接続詞のthatを置いて、that節を未来形にするパターンです。未来形にした場合、現在形の場合よりもやや先の未来を表します。
まとめ
- wish + 相手の幸せ、幸運
- wish + 仮定法
- hope + to不定詞
- hope + that節(現在形、未来形)
英検でも2級までのライティングでは使用する可能性のある単語ですので、基本的な使い方をマスターしておきましょう。
関連記事は>>>>>>>>こちら